Переговоры с поставщиком в Китае

Переговоры с поставщиком в Китае это не сложный процесс, даже если Вы не знаете Английский язык, Вам достаточно иметь желание и любой он лайн переводчик, мы рекомендуем использовать гугл транслит. Залогом успешной сделки является обсуждение деталей товара, в процессе общения с поставщиком, чем больше деталей Вы обсудите, включая запрос фотографий и технических параметров товара, тем более взвешенным будет Ваш выбор.

Общаться с продавцами на Алибабе проще, чем на Таобао или на Китайской версии Алибабы. Важно, чтобы Ваши предложения были простыми, короткими, понятными и без сложных речевых оборотов. Если Вы не можете объяснить что то на Английском языке, попробуйте использовать картинки, на которых можно разместить стрелки или знаки вопроса. 

Способы общения.

Возможность провести переговоры с поставщиком в Китае представленным на Алибаба доступна только после регистрации на сайте.  Общение с поставщиками рекомендуем вести не в спайке, а внутри сайта Алибаба.

Первый способ общения с поставщиком это он лайн чат в режиме реального времени. Второй способ - это общение через почтовую систему сайта Алибаба, общение происходит по аналогии с e-mail. Как открыть чат или отправить сообщение, показано на следующем рисунке.переговоры с поставщиком в Китае

Как общаться

С помощью он-Лайн переводчика, наберите текст, переведите его на Английский язык и отправьте продавцу. Сообщения от продавца можно скопировать, вставить в переводчик и перевести на Русский язык.

переговоры с поставщиком в Китае

Вставьте в чат скопированный перевод и отправьте его поставщику.

переговоры с поставщиком в Китае

Учтите, если Вы будете использовать сложные речевые обороты то иностранец Вас понять не сможет, вот текст который не смог понять Китаец например, покупатель пишет продавцу, и переводит это через переводчик:

"дома я хочу видеть товар в том виде как у фирмы хусварна это:коробка,наклейки,ключ,бачок для масла и бензина,чехол для шинки,саму шинку 15' 1.3,цепь оригинал.паспорт. но возможно что с некоторыми частями будут сложности при транспортировке это нужно обсудить. если можно то одна из двух коробок может быть как оригинал,а сверху обезличенная коробка.цепь оригинал я могу купить в России если разницы в цене нет,шинку обязательно от вас и их я могу сразу брать больше если цена и качество будет отличным, у меня планируется командировка в Китай было бы очень хорошо обсудить все нюансы на вашем заводе."

Вот текст с тем же смыслом, но имеет более правильную структуру:

"Я хочу чтобы товар и его упаковка не имели отличий от фирменного (хускварна) то есть должна быть:

  1. Фирменная коробка;
  2. Фирменная наклейка;
  3. Ключ;
  4. Бачок для масла и бензина;
  5. Чехол для шинки (полотно, для крепления цепи);
  6. Полотно, для крепления цепи (шинки ) 15" ширина 1.3;
  7. Цепь для пилы;
  8. Оригинальный паспорт;"

Такой текст будет верно переведен он-Лайн переводчиком и правильно понят Китайцем.